Parviz Shahbazi

Ganj e Hozour audio Program #506

برنامه صوتی شماره ۵۰۶ گنج حضور

  • Currently 4.19/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
out of 98 votes
Comments (3)

    

Set Stream Quality

  
Lights off
Sorry, your favorites list is FULL.

Support Ganje Hozour (حمایت از گنج حضور)

Amount
Select currency

Link to this video/audio

Description

برنامه صوتی شماره ۵۰۶ گنج حضور
اجرا: پرویز شهبازی

PDF متن نوشته شده برنامه با فرمت


PDF ،تمامي اشعار اين برنامه


مولوی، دیوان شمس، غزل شماره ۲۷۸۹


پیش شمع نور جان، دل هست چون پروانه‌ای

در شعاع شمع جانان، دل گرفته خانه‌ای

سرفرازی، شیرگیری، مست عشقی، فتنه‌ای

نزد جانان هوشیاری، نزد خود دیوانه‌ای

خشم شکلی، صلح جانی، تلخ رویی، شکری

من بدین خویشی ندیدم در جهان بیگانه‌ای

با هزاران عقل بینا، چون ببیند روی شمع

پر او در پای پیچد، درفتد مستانه‌ای

خرمن آتش، گرفته صحن صحراهای عشق

گندم او آتشین و جان او پیمانه‌ای

نور گیرد جمله عالم بر مثال کوه طور

گر بگویم بی‌حجاب از حال دل افسانه‌ای

شمع گویم یا نگاری، دلبری، جان پروری

محض روحی، سروقدی، کافری، جانانه‌ای

پیش تختش پیرمردی، پای کوبان مست وار

لیک او دریای علمی، حاکمی، فرزانه‌ای

دامن دانش گرفته زیر دندان‌ها ولیک

کلبتین عشق نامانده در او دندانه‌ای

من ز نور پیر واله، پیر در معشوق محو

او چو آیینه یکی رو، من دوسر چون شانه‌ای

پیر گشتم در جمال و فر آن پیر لطیف

من چو پروانه در او او را به من پروانه‌ای

گفتم: آخر ای به دانش اوستاد کائنات

در هنر اقلیم‌هایی، لطف کن کاشانه‌ای

گفت: گویم من تو را، ای دوربین بسته چشم

بشنو از من پند جانی، محکمی، پیرانه‌ای

دانش و دانا حکیم و حکمت و فرهنگ ما

غرقه بین تو در جمال گلرخی، دردانه‌ای

چون نگه کردم چه دیدم؟ آفت جان و دلی

ای مسلمانان، ز رحمت یاریی یارانه‌ای

این همه پوشیده گفتی، آخر این را برگشا

از حسودان غم مخور، تو شرح ده مردانه‌ای

شمس حق و دین تبریزی، خداوندی کز او

گشت این پس مانده، اندر عشق او پیشانه‌ای


مولوی، مثنوی، دفتر اول، بیت ۴۲۹


ور حسد گیرد ترا در ره گلو

در حسد ابلیس را باشد غُلو

کو ز آدم ننگ دارد از حسد

با سعادت جنگ دارد از حسد

عَقْبه‌ای زین صَعْب‌تر در راه نیست

ای خُنُک آنکش حسد همراه نیست

این جسد، خانهٔ حسد آمد، بدان

از حسد آلوده باشد خاندان

گر جسد خانهٔ حسد باشد ولیک

آن جسد را پاک کرد الله نیک

طَهِّرا بَیتی بیان پاکیست

گنج نورست ار طلسمش خاکیست

چون کنی بر بی‌حسد مکر و حسد

زان حسد دل را سیاهیها رسد

خاک شو مردان حق را زیر پا

خاک بر سر کن حسد را همچو ما


قرآن كريم، سوره بقره، يه ۱۲۵


وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَأَمْنًا وَاتَّخِذُوا 

مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَىٰ 

إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَنْ طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ 

وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ


ترجمه فارسی


و(به یاد آر) آنگاه که این خانه [کعبه‌] را بازگشتگاه 

و حرم امن مردم گرداندیم و[به شکرانه این نعمت‌] 

از مقام ابراهیم نیایشگاهی [برای خود] برگیرید،

 و به ابراهیم و اسماعیل سفارش کردیم که خانه‌ام

 را برای طواف کنندگان مسافر و مجاوران و

 رکوع کنندگان و سجود کنندگان پاکیزه گردانید.


ترجمه انگلیسی


Remember We made the House a place

of assembly for men and a place of

safety; and take ye the

station of Abraham as a place of prayer;

and We covenanted with Abraham and

Isma'il, that they should sanctify My

House for those who compass it round,

or use it as a retreat, or bow, or

prostrate themselves (therein in prayer).


مولوی، مثنوی، دفتر دوم، بیت ۳۸۶۰


اختلاف خلق از نام اوفتاد

چون بمعنی رفت آرام اوفتاد


مولوی، مثنوی، دفتر دوم، بیت ۳۶۸۱


منازعت چهار کس جهت انگور کی هر یکی به نام دیگر فهم کرده بود آن را


چار کس را داد مردی یک دِرَم

آن یکی گفت این بانگوری دهم

آن یکی دیگر عرب بُد گفت: لا

من عِنَب خواهم نه انگور ای دَغا

آن یکی ترکی بد و گفت: این بَنُم

من نمی‌خواهم عِنَب خواهم اُزُم

آن یکی رومی بگفت: این قیل را

ترک کن خواهیم استافیل را

در تنازع، آن نَفَر جنگی شدند

که ز سِرّ نامها غافل بُدند

مشت بر هم می‌زدند از ابلهی

پر بدند از جهل و از دانش تهی

صاحب سری عزیزی صد زبان

گر بدی آنجا بدادی صلحشان

پس بگفتی او که من زین یک دِرَم

آرزوی جمله‌تان را می‌دهم

چونک بسپارید دل را بی دَغَل

این دِرَمتان می‌کند چندین عمل

یک دِرَمتان می‌شود چار اَلْمراد

چار دشمن می‌شود یک، ز اتحاد

گفت هر یکتان دهد جنگ و فراق

گفت من آرد شما را اتفاق

پس شما خاموش باشید اَنْصِتوا

تا زبانتان من شوم در گفت و گو

گر سخنتان در توافق مُوثَقه است

در اثر مایهٔ نزاع و تفرقه است

گرمی عاریتی ندهد اثر

گرمی خاصیتی دارد هنر

سرکه را گر گرم کردی ز آتش آن

چون خوری سردی فزاید بی گمان

زانک آن گرمی او دهلیزیست

طبع اصلش سردیست و تیزیست

ور بود یخ‌بسته دوشاب ای پسر

چون خوری گرمی فزاید در جگر

پس ریای شیخ به ز اخلاص ما

کز بصیرت باشد آن وین از عما

از حدیث شیخ جمعیت رسد

تفرقه آرد دَمِ اهل جسد

چون سلیمان کز سوی حضرت بتاخت

کو زبان جمله مرغان را شناخت

Tags



Comments

  1. feramiri4622
    3 years, 2 months ago

    این برنامه والبته اکثر برنامه هایی که تاکنون به آنها توجه نموده ام وصف حال این 47 سال زندگی گذشته ام است که اززمان آشنائی باگنج حضور بسیار تعدیل شده ودربیشتر موارد درحد ناظر هوشیاری بر اعمال وافکار ذهنی است ورفت وبرگشت به ذهن و هشیاری است دراین یکسال ونیم گذشته. . . وازهمه مهمتر آرامش وصف ناپذیرپس از توجه وپذیرفتن این برنامه هاست والبته این ابتدای همان : که عشق آسان نمود اول ولی.....افتاد
  2. feramiri4622
    3 years, 2 months ago

    باسلام وعرض ادب من به علت پایین بودن اینترنتم ازفایل های صوتی استفاده میکنم ولی بازهم برنامه مرتب قطع وبه ابتدای فایل برمیگردد . لطفا بررسی فرمایید . اززحمات جناب مهندس وهمکاران شریفشان سپاسگزارم
  3. samane73
    3 years, 3 months ago

    salam, khaste nabashid. bi zahmat jozveye barname hatoono b emaile man ersal konid .
    ba sepase faravan

Sign in or sign up to post comments.
Parviz Shahbazi
Ganj e Hozour audio Program #506
برنامه صوتی شماره ۵۰۶ گنج حضور
Category:
برنامه های صوتی گنج حضور
برنامه های صوتی ۶۰۰ - ۵۰۱
Views: 4,926
Submitted by: admin, May 21 2014






حمایت گنج حضور


بیننده عزیز برنامه گنج حضور:

  با سلام و احوالپرسی، با تشکر و قدردانی ازشما که این برنامه را تماشا می کنید، از شما تقاضا  داریم که عضو خانواده گنج حضور شوید و بهر اندازه که می توانید و می خواهید این برنامه و تلویزیون را ،هر ماهه، حمایت مالی کنید. لطفاً به این امر مهم توجه فرمایید که برای ادامه خدمات  فرهنگی این تلویزیون حمایت مالی اشخاصی که از آن استفاده می کنند، ضروری است. این تلویزیون منبع دیگری برای درآمد ندارد. لطفاً تصمیم خود را در این مورد به ایمیل: shahbazi@rapidtest.com اطلاع دهید.


حمایت مالی به روشهای آسان زیر امکان پذیر است:



در صورت لزوم با شماره 001-818-970-3345 (با پرویز شهبازی در آمریکا) و یا 001-818-224-4164 (با نسیبه در آمریکا) تماس بگیرید.


 

   

   
   

    ۱- از طریق کردیت کارت و Paypal







۲- از طریق دادن کردیت کارت خودتان به ما، تا هر ماهه به مقداری که شما می خواهید، بعنوان حق عضویت، چارج شود.



برای اعضا، در صورت درخواست، به شرح زیر CD یا DVD فرستاده خواهد شد.

              برای ساکنان آمریکا و کانادا، حق عضویت حداقل: 

             

                100 $ در ماه برای چهار عدد CD یا DVD

                75 $ در ماه برای سه عدد CD یا DVD

                50 $ در ماه برای دو عدد CD یا DVD

                30 $ در ماه برای یک عدد CD یا DVD

               

                برای ساکنان اروپا و کشور های دیگر 20 $ به مبلغ فوق افزوده خواهد شد.






۳- از طریق فرستادن چک به آدرس زیر: 







Parviz Shahbazi

P.O. Box 745 Woodland Hills, CA

91365 USA. 







               

۴- از طریق فرستادن پول نقد به حساب بانکی گنج حضور، از تمام نقاط دنیا غیر از ایران، یا واریز (Deposit) کردن از نقاط مختلف آمریکا یا کانادا، به شرح  زیر:



 

 

 

WELLS FARGO BANK



6001 Topanga Canyon Blvd
Woodland Hills, CA

91367 USA.

Beneficiary Name: TREASURE OF PRESENCE FOUNDATION, INC.


Account #: 9375957264 Routing: 121000248


Swift #WFBIUS6S

             



۵- از طریق فرستادن پول نقد به حساب بانکی گنج حضور از تمام نقاط ایران به شرح زیر:



 

 
Hesabe Sepehr / Bank Saderat

    Acc.No. 0209825346002

    Card .No. 6037 6915 7381 4480

    Masoud Nonejad



    بانک صادرات

    حساب سپهر

    شماره‌ حساب: 0209825346002

   شماره کارت: 6037 6915 7381 4480 

    به نام: مسعود نونژاد